-
1 uchylić rąbka tajemnicy
приоткры́ть заве́су та́йны -
2 tajemnica
-y; -e; fsecret; ( zagadka) mysteryw tajemnicy — in secrecy, on the q.t.
tajemnica poliszynela — (przen) open secret
* * *f.1. (= sekret) secret.2. (= niewiadoma) mystery.3. w tajemnicy ( robić coś) in secret; ( powiedzieć coś) in confidence; w tajemnicy przed kimś unknown to sb; publiczna tajemnica l. tajemnica poliszynela open secret; tajemnica handlowa/państwowa/wojskowa trade/state/military secret; tajemnica korespondencji privacy of correspondence; tajemnica lekarska doctor-patient privilege; tajemnica spowiedzi rel. seal of confession; dochować tajemnicy keep a secret; trzymać coś w tajemnicy keep sth secret, keep sth under cover; uchylić rąbka tajemnicy tip one's hand; uchylić komuś rąbka tajemnicy let sb in on a secret; zgłębiać tajemnicę unravel a mystery.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tajemnica
-
3 tajemnic|a
f 1. (sekret) secret- wojskowa/rodzinna tajemnica a military/family secret- pilnie strzeżona/dobrze skrywana tajemnica a closely guarded/well-kept secret- powiedzieć coś komuś w tajemnicy to tell sb sth in confidence- odkryć czyjąś tajemnicę to guess sb’s secret- powierzyć a. wyznać komuś tajemnicę to let sb in on a secret- spotykać się/naradzać się w tajemnicy to meet/confer in secret- utrzymywać coś w tajemnicy to keep sth (a) secret- zdradzić tajemnicę to betray a. reveal a. divulge a secret- dzieci nie potrafią dotrzymać tajemnicy children can’t keep secrets- nie zdradzę a. ujawnię twojej tajemnicy your secret is safe with me- historia/jej przeszłość skrywa wiele tajemnic history/her past is riddled with many (deep dark) secrets- nasza tajemnica się wydała our secret was uncovered- nie mamy przed sobą tajemnic we have no secrets from each other2. (tajność) confidentiality U, secrecy U- tajemnica dziennikarska confidentiality of journalistic sources, journalistic confidentiality- tajemnica korespondencji the secrecy a. confidentiality of correspondence- otoczyć coś tajemnicą to throw a veil of secrecy over sth- działania/pertraktacje otoczone tajemnicą actions/dealings shrouded a. cloaked in secrecy- jestem przysięgą zobowiązany do zachowania tajemnicy I’m sworn to secrecy3. (zagadka) mystery, secret- tajemnice natury the mysteries of nature- naukowcy chcą zgłębić a. rozwikłać tajemnice kosmosu scientists want to unravel a. solve the mysteries of the universe- sposób, w jaki uciekł, pozostaje dla policji tajemnicą how he escaped remains a mystery to the police4. (najlepszy sposób na osiągnięcie czegoś) secret- tajemnica powodzenia/udanego małżeństwa the secret of success/a happy marriage- □ tajemnica lekarska Med. doctor-patient privilege- tajemnica służbowa ≈ confidential information- tajemnica spowiedzi Relig. seal of confession- tajemnica wiary Relig. holy mystery- tajemnica zawodowa Prawo (obowiązująca lekarzy) doctor-patient privilege; (obowiązująca prawników) solicitor-client privilege GB, attorney-client privilege US; (obowiązująca księgowych) accountant-client privilege■ to moja słodka tajemnica żart. that’s my little secret- jest publiczną tajemnicą, że on bierze łapówki it is an open secret that he accepts bribesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tajemnic|a
-
4 tajemnica
tajemnica [tajɛmɲiʦ̑a] fGeheimnis nt\tajemnica państwowa/służbowa Staats-/Dienstgeheimnis nt\tajemnica spowiedzi Beichtgeheimnis ntw tajemnicy im Geheimen, heimlichdochować tajemnicy ein Geheimnis wahren [ lub für sich behalten]robić coś w tajemnicy etw im Geheimen [ lub heimlich] tuntrzymać coś w tajemnicy etw geheim halten -
5 dopuszczać
impf dopuścić* * *1. (-am, -asz); perf; dopuścić; vt 2. vi* * *ipf.1. (= dawać przystęp) admit, allow, permit ( coś sth); nie dopuszczać do czegoś prevent sth (from happening); nie dopuszczać, żeby ktoś coś zrobił keep l. prevent sb from doing sth, preclude sb from doing sth; nie dopuszczać nikogo do miejsca zbrodni admit l. allow nobody to the scene of the crime, bar everyone from the scene of the crime; nie dopuszczać myśli shut out the thought; dopuszczamy taką hipotezę this hypothesis is being considered; dopuszczać możliwość allow for the possibility, contemplate the possibility; te fakty dopuszczają tylko jedną interpretację these l. the facts admit l. allow l. permit one interpretation only; ta reguła nie dopuszcza wyjątków this l. the rule allows no exceptions; dopuścić kogoś do tajemnicy let sb into a secret, let sb in on a secret.2. (= zezwalać) allow, permit; nie dopuszczać do rozmów prevent negotiations; nie można do tego dopuścić this cannot be allowed l. tolerated; dopuścić kogoś do egzaminu uniw. permit sb to take the examination; dopuścić do głosu l. słowa let sb speak; (= pozwolić na wystąpienie) give sb the floor; dopuścić kogoś do poufałości ze sobą take sb into one's confidence; dopuścić kogoś do udziału w zyskach include sb in profit-sharing; dopuszczony do ruchu mot. roadworthy.ipf.commit, perpetrate; dopuścić się przestępstwa commit a criminal offence; dopuszczać się nadużyć ( finansowych) commit embezzlement; dopuścić się zbrodni commit a crime l. felony; dopuścić się zdrady małżeńskiej commit adultery.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dopuszczać
-
6 uchylać
impf ⇒ uchylić* * *(-am, -asz); perf -ić; vt(PRAWO: ustawę) to repeal; (sprzeciw, decyzję) to overrule, ( wyrok) to quash* * *ipf.uchylić pf.1. (= nieznacznie otworzyć) open slightly, set ajar; uchylić okno/drzwi open the window/door a crack.2. (= nieznacznie odsłonić) draw (a little) aside; uchylić firankę pull the curtain a little to one side; uchylać kapelusza raise one's hat; uchylić rąbka tajemnicy lift the veil of secrecy.3. prawn. (= unieważniać) (przepis, ustawę) repeal; ( decyzję) reverse; ( wyrok) quash; ( sankcje) lift.ipf.uchylić się pf.1. (= otwierać się nieznacznie) (o oknie, drzwiach) open slightly.2. (= odchylać się, unikając czegoś) dodge; (= przykucnąć) duck.3. (= wymigiwać się) evade ( od czegoś sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uchylać
-
7 zobowiązywać
impf ⇒ zobowiązać* * *(-uję, -ujesz); -ać; vt zobowiązywać kogoś do czegoś — to oblige sb to do sth* * *ipf.oblige ( kogoś do czegoś sb to do sth); zobowiązać kogoś do zachowania tajemnicy pledge sb to secrecy.ipf.commit o.s. ( do czegoś to doing sth); zobowiązać się do dotrzymania tajemnicy pledge o.s. to keep secret.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zobowiązywać
-
8 chować
глаг.• запрятать• погребать• погрести• попрятать• припрятать• притаиться• прятать• скрывать• скрыть• спрятать• схоронить• таиться• укрывать• утаивать• утаить• уткнуть• уткнуться• хоронить* * *chowa|ć\chowaćny несов. 1. прятать;\chować do kieszeni прятать (класть) в карман;
2. скрывать;\chować w tajemnicy przed kim держать в тайне; скрывать от кого;
3. воспитывать;\chować dzieci воспитывать детей;
4. выращивать, разводить;\chować króliki разводить кроликов; \chować świnie держать свиней;
5. хоронить+2. ukrywać 3. wychowywać 4. hodować 5. grzebać
* * *chowany несов.1) пря́татьchować do kieszeni — пря́тать ( класть) в карма́н
2) скрыва́тьchować w tajemnicy — przed kim держа́ть в та́йне; скрыва́ть от кого
3) воспи́тыватьchować dzieci — воспи́тывать дете́й
4) выра́щивать, разводи́тьchować króliki — разводи́ть кро́ликов
chować świnie — держа́ть свине́й
5) хорони́тьSyn: -
9 dochować
глаг.• законсервировать• консервировать• оставаться• остаться• остаются• сберегать• сохранить• сохранять• хранить* * *dochowa|ć\dochowaćny сов. czego сохранить, сберечь что;\dochować zobowiązań выполнить обязательства; \dochować słowa сдержать слово; \dochować tajemnicy сохранить тайну
* * *dochowany сов. czegoсохрани́ть, сбере́чь чтоdochować zobowiązań — вы́полнить обяза́тельства
dochować słowa — сдержа́ть сло́во
dochować tajemnicy — сохрани́ть та́йну
-
10 dopuścić
глаг.• впускать• допускать• допустить• позволять• предполагать• предположить• признавать• принимать• принять• разрешать* * *dopu|ścić\dopuścićszczę, \dopuścićszczony сов. допустить;\dopuścić do matury допустить к экзаменам на аттестат зрелости; \dopuścić do głosu (do słowa) дать возможность высказаться; \dopuścić do tajemnicy (do sekretu) посвятить в тайну
* * *dopuszczę, dopuszczony сов.допусти́тьdopuścić do matury — допусти́ть к экза́менам на аттеста́т зре́лости
dopuścić do głosu (do słowa) — дать возмо́жность вы́сказаться
dopuścić do tajemnicy (do sekretu) — посвяти́ть в та́йну
-
11 dotrzymać
глаг.• держать• оставаться• поберечь• сдержать• сдерживать• содержать• сохранить• сохранять• удержать• удерживать• хранить* * *сов. 1. додержать;2. czego выполнить, соблюсти что;\dotrzymać
słowa сдержать слово; \dotrzymać tajemnicy соблюсти тайну;● \dotrzymać towarzystwa komuś составить компанию кому-л.* * *сов.1) додержа́ть2) czego вы́полнить, соблюсти́ чтоdotrzymać słowa — сдержа́ть сло́во
dotrzymać tajemnicy — соблюсти́ та́йну
• -
12 strzec
strze|c\strzecgę, \strzecże, \strzecž, \strzecżony несов. kogo-czego 1. стеречь, охранять, караулить кого-что;\strzec domu стеречь дом; \strzec granicy охранять границу;
2. беречь, оберегать кого-что;\strzec przed zemstą оберегать от мести;
3. хранить что;\strzec tajemnicy хранить тайну
* * *strzegę, strzeże, strzeż, strzeżony несов. kogo-czego1) стере́чь, охраня́ть, карау́лить кого-чтоstrzec domu — стере́чь дом
strzec granicy — охраня́ть грани́цу
2) бере́чь, оберега́ть кого-чтоstrzec przed zemstą — оберега́ть от ме́сти
3) храни́ть чтоstrzec tajemnicy — храни́ть та́йну
-
13 ścisły
ścisł|yściśli, ściślejszy 1. точный, чёткий;nauki \ścisłye точные науки; \ścisły rozum аналитический ум;
2. плотный;\ścisły materiał плотная ткань; \ścisły druk убористая печать;
3. строгий, безусловный;\ścisłyа dieta строгая диета; w \ścisłyej tajemnicy в строгом секрете;
4. тесный, близкий;\ścisłyа współpraca тесное сотрудничество;
\ścisłyе grono (kółko) узкий круг+1. dokładny 2. bliski, zwarty
* * *ściśli, ściślejszy1) то́чный, чёткийnauki ścisłe — то́чные науки
ścisły rozum — аналити́ческий ум
2) пло́тныйścisły materiał — пло́тная ткань
ścisły druk — убо́ристая печа́ть
3) стро́гий, безусло́вныйścisła dieta — стро́гая дие́та
w ścisłej tajemnicy — в стро́гом секре́те
4) те́сный, бли́зкийścisła współpraca — те́сное сотру́дничество
ścisłe grono (kółko) — у́зкий круг
Syn: -
14 tajemnica
сущ.• загадка• мистерия• секрет• таинственность• тайна* * *tajemnic|a♀ тайна; секрет ♂;\tajemnica wojskowa военная тайна; \tajemnicae przyrody тайны природы; w \tajemnicay а) по секрету;
б) (cichcem) тайком;nie robić z czegoś \tajemnicay не делать из чего-л. секрета+* * *жта́йна; секре́т mtajemnica wojskowa — вое́нная та́йна
tajemnice przyrody — та́йны приро́ды
w tajemnicy — 1) по секре́ту; 2) ( cichcem) тайко́м
nie robić z czegoś tajemnicy — не де́лать из чего́-л. секре́та
Syn: -
15 uchylić
глаг.• аннулировать• приотворить* * *uchyl|ić\uchylićony сов. 1. czego приоткрыть что;\uchylić drzwi, okna приоткрыть дверь, окно;
2. отменить;\uchylić wyrok отменить приговор;
3. отклонить, отстранить;\uchylić gałęzie отклонить ветки; ● \uchylić kapelusza приподнять шляпу;
\uchylić rąbka tajemnicy приоткрыть завесу тайны+1. rozchylić 2. cofnąć, skasować, odwołać, znieść
* * *uchylony сов.1) czego приоткры́ть чтоuchylić drzwi, okna — приоткры́ть дверь, окно́
2) отмени́тьuchylić wyrok — отмени́ть пригово́р
3) отклони́ть, отстрани́тьuchylić gałęzie — отклони́ть ве́тки
•- uchylić rąbka tajemnicySyn: -
16 tajemnica
tajemnica f (-y; -e) Geheimnis n;tajemnica zawodowa Schweigepflicht f;tajemnica państwowa Staatsgeheimnis n;tajemnica spowiedzi Beichtgeheimnis n;w tajemnicy heimlich, im Geheimen;trzymać w tajemnicy geheim halten -
17 geheim
geheim [gə'haɪm]streng \geheim ściśle tajnyim Geheimen w tajemnicy, potajemnieetw [vor jdm] \geheim halten trzymać coś [przed kimś] w tajemnicy -
18 hüten
hüten ['hy:tən]ein Geheimnis \hüten strzec tajemnicyII. vrsich vor jdm/etw \hüten wystrzegać się kogoś/czegośsich \hüten etw zu tun wystrzegać się robienia czegośsich \hüten, ein Geheimnis preiszugeben uważać, by nie zdradzić tajemnicy -
19 cichaczem
adv; poton the q.t. (pot)* * *cichaczem, cichcemadv.1. (= po cichu) stealthily, quietly, furtively.2. przen. (= w tajemnicy) on the sly, secretly.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cichaczem
-
20 cichcem
cichaczem, cichcemadv.1. (= po cichu) stealthily, quietly, furtively.2. przen. (= w tajemnicy) on the sly, secretly.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cichcem
См. также в других словарях:
w tajemnicy [sekrecie] — {{/stl 13}}{{stl 7}} zachowując tajemnicę, nie ujawniając czegoś, tak, aby nie dowiedział się nikt niepowołany; potajemnie : {{/stl 7}}{{stl 10}}W tajemnicy wyniósł encyklopedię z domu. W sekrecie przygotowywali ojcu miłą niespodziankę. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
tajemnica — ż II, DCMs. tajemnicacy; lm D. tajemnicaic 1. «rzecz (sprawa, fakt, wiadomość), której nie należy rozgłaszać, która nie powinna wyjść na jaw, sekret; określona przez przepisy prawne wiadomość, której poznanie lub ujawnienie jest zakazane przez… … Słownik języka polskiego
tajemnica — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIc {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wiadomość, sprawa, fakt, których nie powinno się rozgłaszać, ujawniać ogółowi; informacja starannie ukrywana przed innymi, strzeżona, by nie wyszła na … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rąbek — Odsłonić, ukazać rąbek czegoś; uchylić rąbka (rąbek) tajemnicy «ujawnić coś częściowo, pozwolić poznać część tajemnicy»: Symbol zawsze pozostanie Tajemnicą, ma ją naprawdę tylko wielka literatura. Odsłaniając jej rąbek, staniemy w końcu bezradni… … Słownik frazeologiczny
utrzymać — dk I, utrzymaćam, utrzymaćasz, utrzymaćają, utrzymaćaj, utrzymaćał, utrzymaćany utrzymywać ndk VIIIa, utrzymaćmuję, utrzymaćmujesz, utrzymaćmuj, utrzymaćywał, utrzymaćywany 1. «trzymając nie wypuścić, nie dać wypaść (np. z rąk); trzymając… … Słownik języka polskiego
zachować — dk I, zachowaćam, zachowaćasz, zachowaćają, zachowaćaj, zachowaćał, zachowaćany zachowywać ndk VIIIa, zachowaćowuję, zachowaćowujesz, zachowaćowuj, zachowaćywał, zachowaćywany 1. «schowawszy przetrzymać, zatrzymać coś, przechować» Zachować czyjeś … Słownik języka polskiego
Polish Army oaths — Polish Armed Forces Branches … Wikipedia
język — 1. pot. Biec, biegać, pędzić, gonić, latać, lecieć z wywieszonym językiem, posp. jęzorem, ozorem «iść, biec, biegać bardzo szybko (mimo zmęczenia), śpiesząc się, chcąc gdzieś zdążyć lub coś załatwić»: Tadzio lata z wywieszonym językiem i skupuje … Słownik frazeologiczny
oko — 1. Ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało «zwrot podkreślający wyjątkowość i rzadkość czegoś»: (...) jeżeli zaufacie Ewangelii – zobaczycie rzeczy, których ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało, a które Bóg przygotował dla tych, co Go… … Słownik frazeologiczny
dochować — dk I, dochowaćam, dochowaćasz, dochowaćają, dochowaćaj, dochowaćał, dochowaćany dochowywać ndk VIIIa, dochowaćowuję, dochowaćowujesz, dochowaćowuj, dochowaćywał, dochowaćywany «przechować do pewnego czasu, do końca» Dochować w całości depozyt.… … Słownik języka polskiego
gęba — ż IV, CMs. gębabie; lm D. gąb (gęb) 1. rub. «usta, wargi, jama ustna; także jako miejsce, gdzie się znajdują narządy mowy; mowa» Chodził z otwartą gębą. Nie wypuszczał fajki z gęby. ◊ Gęba (gębę) na kłódkę! «milcz, nie mów ani słowa; dochowaj… … Słownik języka polskiego